Este es un tema basado en el Cannon de Pachelbel. Es alegre y tipo reggae. Notar que la letra en ingles rima !! :D
La letra es asi:
Pachelbel's reggae
For every little wrinkle in your face
Por cada pequeña arruga en tu cara
There's a little blue sky in the space
Hay un pequeño cielo azul en el espacio
For every little problem you have faced
Por cada pequeño problema que has enfrentado
You make a little movement full of grace
Haces un pequeño movimiento lleno de gracia
For every little tear that you have shed
Por cada pequeña lagrima que has derramado
There's a new couple who has wed
Hay una nueva pareja que se ha casado
For every little pain that you have felt
Por cada pequeño dolor que has sentido
There's a little child that prays in bed
Hay un pequeño niño que reza en su cama
Because... if it is so, oh oh
Porque... si es asi, oh oh
There's some comfort in the world
Hay algun consuelo en el mundo
When you wake up in the morning
Cuando te levantas a la mañana
you will see the sun is shining
veras que el sol esta brillando
and happy birds are singing
y pajaros felices estan cantando
the praises of the May
las alabanzas del mes de Mayo
When the burden is too heavy
Cuando la carga es demasiado pesada
and you feel that you can't bear
y sientes que no puedes soportar
All you've got to do is call me
Todo lo que tienes que hacer es llamarme
You can count that I'll be there
Puedes contar que estare alli para apoyarte
Because... if it is so, oh oh
Porque... si es asi, oh oh
There's some comfort in the world
Hay algun consuelo en el mundo.
Escuchar tema aquí
miércoles, 29 de junio de 2011
jueves, 9 de junio de 2011
El pájaro y el pez
Traducción mía de "The fish and the bird" de Mark Knopfler
No se entiende bien la letra... parece como que el pajaro (que no es un gorrión sino una gaviota) sigue al afilador. Lo que me gusta es esa metáfora de que un pajaro y un pez se enamoran y no pueden estar juntos.
Escuchar aquí..
Cuando di mi amor
al afilador
dijo que un pez puede amar a un gorrión
Y yo me iré con mi vendedor
Donde vaya alla yo voy
Remendará
potes y ollas
Tus cuchillos afilará
Me habré ido con mi vendedor
Nunca más tu puerta oscurecerá
El pájaro y el pez
que se enamoran
no encontrarán un hogar
El pajaro y el pez que se enamoran
destinados por siempre a viajar/vagar...
No se entiende bien la letra... parece como que el pajaro (que no es un gorrión sino una gaviota) sigue al afilador. Lo que me gusta es esa metáfora de que un pajaro y un pez se enamoran y no pueden estar juntos.
Escuchar aquí..
Cuando di mi amor
al afilador
dijo que un pez puede amar a un gorrión
Y yo me iré con mi vendedor
Donde vaya alla yo voy
Remendará
potes y ollas
Tus cuchillos afilará
Me habré ido con mi vendedor
Nunca más tu puerta oscurecerá
El pájaro y el pez
que se enamoran
no encontrarán un hogar
El pajaro y el pez que se enamoran
destinados por siempre a viajar/vagar...
Suscribirse a:
Entradas (Atom)