miércoles, 24 de octubre de 2012
Back for good
Back for good
Un temita medio country movidito, con letra que es un trabalenguas. Luego subo la letra.
Espero comentarios!! Saludos para todos!
Ignacio
martes, 16 de octubre de 2012
Day after day
Acá les dejo una canción que escribí en mi viaje a Londres. Era medio bajón, pero le puse varias voces en coro y un eco al mejor estilo Joey Tempest y levantó un poco. Quedó medio rara debería decir... ustedes que opinan?
"Day after day"
(Día tras día)
Here I stand and all alone
Aquí estoy muy solo
Deep inside my pleasure dome
Dentro de mi lugar de placer
I can hear the ringing bells
Puedo oír las campanas sonar
From St. Paul's it's almost there
De San Pablo, ya casi estoy allí
This morning is so bright
Esta mañana es tan clara
Blue sky's like paradise
El cielo azul es como el paraíso
[Puente 1]
All I do... is dreaming
Todo lo que hago... es soñar
I'll wake up... I am sure
Despertaré... estoy seguro
[Estribillo]
Day after day
Día tras día
By and by
Una y otra vez
My dreaming fades
Mi soñar se desvanece
And in the end it'll disappear
Y al final desaparecerá
Then I'll go back home again
Entonces volveré a casa otra vez
This warm heart won't let you go
Este corazón tibio no te dejarà ir
Everything I need is there
Todo lo que necesito esta allí
I should learn to live this time
Debería aprender a vivir esta vez
[Puente 2]
With my feet... on the ground
Con mis pies... en el suelo
With my mind... here and now
Con mi mente... aquí y ahora
[Estribillo - Solo]
This morning is so bright
Esta mañana es tan clara
Blue sky's like paradise
El cielo azul es como el paraiso
"Day after day"
(Día tras día)
Here I stand and all alone
Aquí estoy muy solo
Deep inside my pleasure dome
Dentro de mi lugar de placer
I can hear the ringing bells
Puedo oír las campanas sonar
From St. Paul's it's almost there
De San Pablo, ya casi estoy allí
This morning is so bright
Esta mañana es tan clara
Blue sky's like paradise
El cielo azul es como el paraíso
[Puente 1]
All I do... is dreaming
Todo lo que hago... es soñar
I'll wake up... I am sure
Despertaré... estoy seguro
[Estribillo]
Day after day
Día tras día
By and by
Una y otra vez
My dreaming fades
Mi soñar se desvanece
And in the end it'll disappear
Y al final desaparecerá
Then I'll go back home again
Entonces volveré a casa otra vez
This warm heart won't let you go
Este corazón tibio no te dejarà ir
Everything I need is there
Todo lo que necesito esta allí
I should learn to live this time
Debería aprender a vivir esta vez
[Puente 2]
With my feet... on the ground
Con mis pies... en el suelo
With my mind... here and now
Con mi mente... aquí y ahora
[Estribillo - Solo]
This morning is so bright
Esta mañana es tan clara
Blue sky's like paradise
El cielo azul es como el paraiso
martes, 18 de septiembre de 2012
Broken Things
Broken Things
I'll be singing the blues once more
Cantare el blues otra vez
I'll be the one I was before
Sere el que era antes
I'll be sitting in my sofa
Estare sentado en mi sofa
I'll be drinking diet cola
Estare tomando diet cola
Battle's coming back again
La batalla viene otra vez
between my heart and brain
entre mi corazón y mi cerebro
like a soldier without rest
como un soldado sin descanso
I did nothing but the best
Hice solo lo mejor que pude
ESTRIBILLO
Broken things, broken things
Cosas rotas, cosas rotas
Your heart and mine
Tu corazón y el mío
These stories with no endings
Estas historias sin finales
Lonely things, lonely things
Cosas solitarias, cosas solitarias
Your soul and mine
Tu alma y la mía
Let's do forget about the rings
Olvidémonos de los anillos
I'be playing my guitar all day long
Tocaré la guitarra todo el día
I'll be singing this folk song
Cantaré esta canción folk
To chase those ghosts away
Para espantar esos fantasmas lejos
I don't care what people say
No me importa lo que la gente diga
[Repite estribillo]
PUENTE
I find beauty all around,
Encuentro belleza todo alrededor
In this city my home town
En esta ciudad, la ciudad donde nací
You didn't let me be
No me dejaste ser
As free as the endless sea
Tan libre como el mar sin fin
It doesn't matter the way I choose
No importa el camino que tome
There will always be breakthroughs
Siempre habrá mejoras
I'll be a loser, who can tell?
Seré un perdedor, quien lo puede decir?
Against all this I cast a spell
Contra todo esto lanzo un hechizo
miércoles, 29 de junio de 2011
Pachelbel's Reggae
Este es un tema basado en el Cannon de Pachelbel. Es alegre y tipo reggae. Notar que la letra en ingles rima !! :D
La letra es asi:
Pachelbel's reggae
For every little wrinkle in your face
Por cada pequeña arruga en tu cara
There's a little blue sky in the space
Hay un pequeño cielo azul en el espacio
For every little problem you have faced
Por cada pequeño problema que has enfrentado
You make a little movement full of grace
Haces un pequeño movimiento lleno de gracia
For every little tear that you have shed
Por cada pequeña lagrima que has derramado
There's a new couple who has wed
Hay una nueva pareja que se ha casado
For every little pain that you have felt
Por cada pequeño dolor que has sentido
There's a little child that prays in bed
Hay un pequeño niño que reza en su cama
Because... if it is so, oh oh
Porque... si es asi, oh oh
There's some comfort in the world
Hay algun consuelo en el mundo
When you wake up in the morning
Cuando te levantas a la mañana
you will see the sun is shining
veras que el sol esta brillando
and happy birds are singing
y pajaros felices estan cantando
the praises of the May
las alabanzas del mes de Mayo
When the burden is too heavy
Cuando la carga es demasiado pesada
and you feel that you can't bear
y sientes que no puedes soportar
All you've got to do is call me
Todo lo que tienes que hacer es llamarme
You can count that I'll be there
Puedes contar que estare alli para apoyarte
Because... if it is so, oh oh
Porque... si es asi, oh oh
There's some comfort in the world
Hay algun consuelo en el mundo.
Escuchar tema aquí
La letra es asi:
Pachelbel's reggae
For every little wrinkle in your face
Por cada pequeña arruga en tu cara
There's a little blue sky in the space
Hay un pequeño cielo azul en el espacio
For every little problem you have faced
Por cada pequeño problema que has enfrentado
You make a little movement full of grace
Haces un pequeño movimiento lleno de gracia
For every little tear that you have shed
Por cada pequeña lagrima que has derramado
There's a new couple who has wed
Hay una nueva pareja que se ha casado
For every little pain that you have felt
Por cada pequeño dolor que has sentido
There's a little child that prays in bed
Hay un pequeño niño que reza en su cama
Because... if it is so, oh oh
Porque... si es asi, oh oh
There's some comfort in the world
Hay algun consuelo en el mundo
When you wake up in the morning
Cuando te levantas a la mañana
you will see the sun is shining
veras que el sol esta brillando
and happy birds are singing
y pajaros felices estan cantando
the praises of the May
las alabanzas del mes de Mayo
When the burden is too heavy
Cuando la carga es demasiado pesada
and you feel that you can't bear
y sientes que no puedes soportar
All you've got to do is call me
Todo lo que tienes que hacer es llamarme
You can count that I'll be there
Puedes contar que estare alli para apoyarte
Because... if it is so, oh oh
Porque... si es asi, oh oh
There's some comfort in the world
Hay algun consuelo en el mundo.
Escuchar tema aquí
jueves, 9 de junio de 2011
El pájaro y el pez
Traducción mía de "The fish and the bird" de Mark Knopfler
No se entiende bien la letra... parece como que el pajaro (que no es un gorrión sino una gaviota) sigue al afilador. Lo que me gusta es esa metáfora de que un pajaro y un pez se enamoran y no pueden estar juntos.
Escuchar aquí..
Cuando di mi amor
al afilador
dijo que un pez puede amar a un gorrión
Y yo me iré con mi vendedor
Donde vaya alla yo voy
Remendará
potes y ollas
Tus cuchillos afilará
Me habré ido con mi vendedor
Nunca más tu puerta oscurecerá
El pájaro y el pez
que se enamoran
no encontrarán un hogar
El pajaro y el pez que se enamoran
destinados por siempre a viajar/vagar...
No se entiende bien la letra... parece como que el pajaro (que no es un gorrión sino una gaviota) sigue al afilador. Lo que me gusta es esa metáfora de que un pajaro y un pez se enamoran y no pueden estar juntos.
Escuchar aquí..
Cuando di mi amor
al afilador
dijo que un pez puede amar a un gorrión
Y yo me iré con mi vendedor
Donde vaya alla yo voy
Remendará
potes y ollas
Tus cuchillos afilará
Me habré ido con mi vendedor
Nunca más tu puerta oscurecerá
El pájaro y el pez
que se enamoran
no encontrarán un hogar
El pajaro y el pez que se enamoran
destinados por siempre a viajar/vagar...
sábado, 23 de abril de 2011
Sangre española
Temita instrumental con onda gitana, recordando a los parientes Españoles; aunque cabe destacar que tiene influencias de Kiss, Whitesnake, Jimmy Page, y AC/DC en algunos pasajes.
Que lo disfruten!
Escuchar aquí.
Saludos!
Ignacio.
Que lo disfruten!
Escuchar aquí.
Saludos!
Ignacio.
miércoles, 6 de abril de 2011
Something in the air
Un tema un poco blusero, acorde a mis estados de ánimo cambiantes en estos dias. Espero que les guste. Es un poco pesimista digamos.
Escuchar tema aquí.
La letra (con traducción para Gato):
Something in the air
Algo en el aire
Something in your eyes
Algo en tus ojos
tells me I'm right
me dice que estoy en lo correcto
Something in your smile
Algo en tu sonrisa
feels like heaven
se siente como el cielo
I can picture you
Puedo imaginarte
as it would be
como sería
But I know what it is
Pero se lo que es
only wishful thinking
solo pensamientos ilusorios (o ilusiones)
Estribillo:
I'm not in the mood for playing games
No estoy de humor para jugar
but I could be yours anyway
pero podría ser tuyo de cualquier manera
Let me live my life, just the same
Dejame vivir la vida, siempre igual
I'm getting old, too old to change
Me estoy poniendo viejo, demasiado viejo para cambiar
Right within my heart there's a flame
Justo dentro de mi corazón hay una llama
Something in the way you move
Algo en la manera en que te mueves
makes me wild
me pone salvaje
But I know for sure
Pero estoy seguro
this isn't true
de que esto no es cierto
There's something in the air
Hay algo en el aire
maybe absense of rime
tal vez la ausencia de rima
Let me tell you this
Dejame decirte esto:
It's hard for me to lose
Es dificil para mi perder
(Repite estribillo)
Enjoy !! (Disfruten!!)
Escuchar tema aquí.
La letra (con traducción para Gato):
Something in the air
Algo en el aire
Something in your eyes
Algo en tus ojos
tells me I'm right
me dice que estoy en lo correcto
Something in your smile
Algo en tu sonrisa
feels like heaven
se siente como el cielo
I can picture you
Puedo imaginarte
as it would be
como sería
But I know what it is
Pero se lo que es
only wishful thinking
solo pensamientos ilusorios (o ilusiones)
Estribillo:
I'm not in the mood for playing games
No estoy de humor para jugar
but I could be yours anyway
pero podría ser tuyo de cualquier manera
Let me live my life, just the same
Dejame vivir la vida, siempre igual
I'm getting old, too old to change
Me estoy poniendo viejo, demasiado viejo para cambiar
Right within my heart there's a flame
Justo dentro de mi corazón hay una llama
Something in the way you move
Algo en la manera en que te mueves
makes me wild
me pone salvaje
But I know for sure
Pero estoy seguro
this isn't true
de que esto no es cierto
There's something in the air
Hay algo en el aire
maybe absense of rime
tal vez la ausencia de rima
Let me tell you this
Dejame decirte esto:
It's hard for me to lose
Es dificil para mi perder
(Repite estribillo)
Enjoy !! (Disfruten!!)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)